Страница в разработке

Практикум с носителем языка
SMALL TALKS
ДЛЯ КОГО ЭТОТ КУРС:
1. XXX
2. XXX
3. XXX
4. XXX

КОМУ ПРАКТИКУМ НЕ ПОДОЙДЁТ:
1.
XXX
2. XXX
3. XXX
Программа курса
Сессия 1. XXX
Урок 1
XXX
XXX
XXX


Урок 2
XXX
XXX
Сессия 2. Личный план действий
Урок 3
Как преодолеть обстоятельства и гордиться своими достижениями. Ваш список побед
Ваша уникальность как личности, профессионала, друга etc.

Урок 4
Интеграция в новую жизнь. Анализ всех сфер жизни
План действий на 3 и 6 месяцев вперёд
Сессия 3. Культурные различия
Урок 5
Особенности западного менталитета
Общая и персональная диаграмма культурных различий. Сравнение с одной выбранной страной
Сессия 4. Языковые сложности
Урок 6
Самый необходимый вокабуляр:
- Scheduling appointments (запись на приём)
- Phone language (разговор по телефону)
- Closings (завершение разговора)
Контекстный вокабуляр: машина, дом, материнство etc.

Урок 7
Сленг
Аббревиатуры
Имена собственные (названия)

Урок 8
Как поддержать разговор. Small Talks
Самые частые ошибки выбора и произношения слов. Ложные друзья при переводе. False friends in translation

Урок 9
Уточнения. Clarifications
Ваши контакты. Как правильно их произносить, чтобы вас понимали с первого раза
Программа курса
Сессия 1. XXX
Урок 1
XXXX
XXXX
XXXX

Урок 2

XXXX
XXXX

Сессия 2. Личный план действий
Урок 3
Как преодолеть обстоятельства и гордиться своими
достижениями. Ваш список побед
Ваша уникальность как личности, профессионала, друга etc.


Урок 4
Интеграция в новую жизнь. Анализ всех сфер жизни
План действий на 3 и 6 месяцев вперёд

Сессия 3. Культурные различия
Урок 5
Особенности западного менталитета
Общая и персональная диаграмма культурных различий.
Сравнение с одной выбранной страной
Сессия 4. Языковые сложности
Урок 6
Самый необходимый вокабуляр:
- Scheduling appointments (запись на приём)
- Phone language (разговор по телефону)
- Closings (завершение разговора)
Контекстный вокабуляр: машина, дом, материнство etc.

Урок 7
Сленг
Аббревиатуры
Имена собственные (названия)

Урок 8
Как поддержать разговор.
Small Talks
Самые частые ошибки выбора и произношения слов. Ложные друзья при переводе.
False friends in translation

Урок 9
Уточнения. Clarifications
Ваши контакты. Как правильно их произносить, чтобы вас понимали с первого раза